Jean-Joseph Rabearivelo

Pour quels fruits, pour quelles grappes

Traduit de la nuit

Pour quels fruits, pour quelles grappes

tombés dans l’herbe

et cachés par les ramilles ?

 

Pour quelles gemmes taillées

confondues avec les cailloux

couverts de brume épaisse ?

 

Entre des mains calleuses

et rudes comme du pain

dévoré par le soleil,

des mains faites de doigts palmés

sans couleur,

voici des myriades de torches

à la recherche de ce qui fut perdu

sur la terre

et qui germe au milieu de la prairie de chiendents

qu’est devenu tout ce que peut embrasser le regard.