Jean-Joseph Rabearivelo

Quel rat invisible

Traduit de la nuit

Quel rat invisible,

venu des murs de la nuit,

grignote le gâteau lacté de la lune ?

Demain matin,

quand il se sera enfui,

il y aura là des traces de dents sanglantes.

 

Demain matin,

ceux qui se seront enivrés toute la nuit

et ceux qui sortiront du jeu,

en regardant la lune,

balbutieront ainsi :

« À qui est cette pièce de quat’sous

qui roule sur la table verte ? »

« Ah ! ajoutera l’un d’eux,

l’ami avait tout perdu

et s’est tué ! »

 

Et tous ricaneront

et, titubant, tomberont.

La lune, elle, ne sera plus là :

le rat l’aura emportée dans son trou.